十期

当前位置: 首页 >> 读者中心 >> 过刊浏览 >> 2012年 >> 十期 >> 正文

从认知语义视角谈转喻翻译

日期:2021年01月08日 09:55    浏览量:[]    作者:邓宇 代礼胜 来源:
标题: 从认知语义视角谈转喻翻译
基金项目: 乐山师范学院教改课题“认知转喻理论在大学英语阅读教学中的应用研究”(项目编号:JG11-YB09)的阶段性成果;
关键词: 转喻;翻译;认知语义学;体验哲学;
摘要: 认知语义学认为概念转喻是思维、认知推理的方式,在语言使用中具有普遍性。体验性是转喻具有跨语言可译性的认知基础,"语言-认知-世界"的多重互动和谐原则是概念转喻翻译的总体认知原则。研究提出三条转喻翻译的认知语义策略:(1)在源语和目标语之间建立转喻认知图式,实现创造性的翻译;(2)把转喻翻译看作是一个双重认知过程,传达准确的文化意义;(3)转喻翻译要在目标语中找到概念和形式的统一,实现源语和目标语认知的和谐。
下载地址:

从认知语义视角谈转喻翻译_邓宇.pdf    已下载