标题: | 关于英译诗歌中“美”的几点思考——兼及英汉对比和发挥译语优势 |
---|---|
基金项目: | |
关键词: | 诗歌翻译;英语优势;汉语优势;翻译; |
摘要: | 美与真是诗歌翻译中一个永恒的争论主题,本文对近年来翻译界关于诗歌翻译中美真问题展开的讨论与商榷作了简单地回顾,一方面阐释了所谓"真"中讲的保留形式应是保留形式"美"这一特性,另一方面提出了在真美取舍过程中须掌握的一个"度"的概念,并以笔者翻译的一小段诗来对"度"这一概念加以具体阐释。接着笔者从英汉语对比,发挥译语优势的角度,力图于"度"中寻求三美(音美,形美,意美)途径,达到诗歌中美真的相对平衡。 |
下载地址: |
上一篇: 认知语境对语法隐性含义的阐释与制约