一期

当前位置: 首页 >> 读者中心 >> 过刊浏览 >> 1985年 >> 一期 >> 正文

古诗英译赏析

日期:2020年05月19日 09:34    浏览量:[]    作者:曾瑞瑜 来源:
标题: 古诗英译赏析
基金项目:
关键词: 古诗 英译 赏析
摘要: <正> 我国古代诗歌英译,在翻译中要算一个特别项目,它除须具备一般散文的翻译技巧外,还因古代诗歌的特殊性而应有表现其特色的技能。譬如:古代诗歌的平仄和押韵,英诗的节奏和韵脚,这是诗歌所独有的突出音乐效果的手段,我国古代诗歌有律诗、绝句、古诗等不同,英诗也分无韵、有韵和自由体诗;他如我国古代诗歌有四言,五言,七言,英诗分音步诗行,等等,这些都是在英汉两种文字的诗歌中相似而不相等的因素。在译诗时,译者都须要给予适当的照顾。如何把它们照顾得面面俱到,是翻译的
下载地址:

古诗英译赏析_曾瑞瑜.pdf    已下载