“三化论”视角下福克纳《获奖感言》汉译对策研究
范先明
(西南科技大学 外国语学院,四川 绵阳 621010)
摘 要:作为1949年诺贝尔文学奖得主、美国“南方文学”的代表,威廉·福克纳一生都在探索人类精神,其作品充满了“南方性”,这一传统充分体现在其诺贝尔文学奖《获奖感言》演讲词中。要准确理解和翻译此文,离不开对原文语境的分析和还原。基于此,文章从语境概念出发,以许渊冲“三化论”为理论基础,对该演讲词汉译中的9个疑难问题进行了探究,从“等化、浅化、深化”的角度,给出了相应的参考译文,以资译者、研究者鉴赏。
关键词:语境;汉译;《获奖感言》
上一篇: 三星堆文明中的昆仑因素探究